El terreno baldío
Nunca supe cómo cruzar el terreno baldío
ni atravesar en skate las calles de tierra
ni hacer chistes visionarios y precisos
pero me trepaba a los árboles
y a los postes de luz
con la habilidad de un chimpancé.
Podía ver entonces la proyección diminuta de:
la casa los primos el lomo de un perro
el viento allá arriba era otro y el silencio
me pertenecía como
pocas cosas pueden pertenecer en la vida.
Después estaba el vértigo, y ese mareo de hamacas
cuando se arrojan las piernas
como serpentinas al cielo
en un primer instinto de supervivencia.
O terreno baldio
Nunca soube como cruzar o terreno baldio
nem atravessar de skate as ruas de terra
nem fazer piadas visionárias e precisas
mas subia às árvores
e aos postes de luz
com a habilidade de um chimpanzé.
Podia ver então a projeção diminuta de:
a casa os primos o lombo de um cão
o vento lá em cima era outro e o silêncio
pertencia-me como
poucas coisas podem pertencer na vida.
Depois havia a vertigem, e essa tontura de redes
quando se atiram as pernas
como serpentinas para o céu
num primeiro instinto de sobrevivência.