Venda
De un espeso tejido me rodea tu mundo
por todos los contornos.
Me abarcas como un pecho abierto a la ternura,
como una gran maroma que en surcos se me clava.
Has llegado a cubrirme, definitivo pájaro,
a decirme la vida a tu propia manera,
al modo más hermoso de vuelo sin tropiezo
abrazando la nube.
Podrías no contarme por uno de los tuyos,
y sin embargo sueles apretarme la sangre
llenándome los ojos de un agua sin salida
descolgada en sus fuentes.
En sombra de tus pliegues se encarna la ternura,
tal a una mano abierta que lo abarcara todo,
y olvida nomeolvides en lugares ocultos
de preciosos recuerdos.
Callada te delatas, Echada por mi frente
dejas correr el tiempo, como si fueras niña
que inaugurara sueños en la siesta más tenue
de un setiembre cualquiera.
A tientas yo te canto, erguida compañera
de la noche en lo oscuro, sintiéndome por labios,
por ojos y por dedos tu inundación callada
que de arriba descienden.
Venda
De um espesso tecido me rodeia o teu mundo
por todos os contornos.
Abarcas-me como um peito aberto à ternura,
como uma grande maroma que em sulcos me crava.
Chegaste para me cobrir, definitivo pássaro,
para me dizer a vida à tua própria maneira,
em modo mais bonito de voo sem tropeço
abraçando a nuvem.
Podias não me considerar como um dos teus,
e, no entanto, tendes a apertar-me o sangue
enchendo-me os olhos de uma água sem saída
retirada das suas fontes.
Na sombra das tuas rugas se encarna a ternura,
tal mão aberta que tudo abarcasse,
e esquece nãomeesqueças em lugares ocultos
de preciosas lembranças.
Calada te delatas, Atirada à minha frente
deixas correr o tempo, como se fosses menina
que inaugurasse sonhos na sesta mais ténue
de um setembro qualquer.
Às cegas canto-te, ereta companheira
da noite no escuro, sentindo pelos lábios,
pelos olhos e pelos dedos a tua inundação silenciosa
que de cima desce.