Tenemos talento para romper lo que tocamos
chocamos contra un estante
que nos cayó encima.
echando a perder los muebles,
el silencio,
la ley seca.
lo que estaba a nuestro paso.
de pensar que últimamente
no he arrancado a un árbol
una ramita con la cual rasgar tu espalda
hacer que des la vuelta
y me mires con la complicidad
de quien desea quebrar el mundo
en unas horas.
chocamos contra uma prateleira
que nos caiu em cima.
a estragar a mobília,
o silêncio,
a lei seca.
o que estava no nosso caminho.
por pensar que ultimamente
não arranquei uma árvore
um galho para rasgar as tuas costas
fazer com que dês a volta
e olhares-me com a cumplicidade
de quem deseja quebrar o mundo
em algumas horas.