Del otro lado del día
Colillas de
cigarrillos se juntan
para armar una
montaña
de muerte.
Un pibe de gorrita
abajo de un
estribillo
susurra “talento”.
Ideas cortadas con
tijera
de metal y nieve
como lamparitas se
prenden
en los cuerpos que
bailan.
Mensajes anuncian lo
que no
pudimos perder:
alguien te espera
del otro lado del
día.
Vimos en la espalda
de una chica
el monumento de un
prócer.
Un vómito en la
bacha
de la cocina,
un rugbier hablando
de conciencia
social,
un sol de rayo láser
militando en la nuca.
La noche trabaja por
error.
¿Qué confusión
vas a prestar
para que la luz no
avance?
¿Vas a esforzarte
en torcer
la puntería?
Do
outro lado do dia
Beatas
de cigarros amontoam-se
para
construir uma montanha
de
morte.
Um
puto de boné
no
sopé de um refrão
sussura
“talento”.
Ideias
cortadas com tesoura
de
metal e neve
como
lâmpadas se acendem
no
corpo que dançam.
Mensagens
anunciam o que não
podemos
perder:
alguém
te espera
do
outro lado do dia.
Vimos
nas costas de uma rapariga
o
monumento de um prócero.
Um
vómito na bacia
da
cozinha
um
rugbier falando
de
consciência social,
um
sol de raio lazer militando na nuca.
A
noite trabalha por erro.
Que
confusão vais emprestar
para
que a luz não avance?
Vais
esforçar-te em dar cabo
da
pontaria?