Mostrar mensagens com a etiqueta dara scully. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta dara scully. Mostrar todas as mensagens

06 dezembro 2013

dara scully

Bosque, rama, hueso

Sostiene al animal entre sus brazos. A la luz pálida de la mañana, el azul de sus ojos es de un gris templado, se ondula levemente, parece un mar adormecido. La niña le tienta con la leche, le pide que le deje acariciarlo. Pero él se niega, no, le dice, no querrías despertarlo. Así que ambos caminan en silencio, ella detrás de él como tantas otras veces, doradas las cabezas por el sol que se alza lentamente y que se asienta, se coloca sobre el cielo que abandona ya el trazo de la noche.

 -¿Y qué si se despierta? - le pregunta.
Y qué si se despierta, si como él también nosotros somos bestias. Qué daño nos haría, se dice ella, sabiéndose nacida de un vientre parecido, mecida por el mismo viento entre los árboles.
 -Quizás nos cuente algún secreto. Quizás despierto nos lleve hasta el fondo de la tierra.
 Y extiende sobre el manto que le cubre la caricia.

Él se niega. Conoce a fondo el temple de la bestia. Lo sabe sanguinario, tanto a él como a los otros, lo sabe vengativo con su especie. Nada de secretos, dice, nada más que dientes en tu carne. Y la pincha suavemente en el costado, le clava el dedo y luego ríe, se agita con la risa que resuena como el pájaro.


Bosque, ramagem, osso

Alberga o animal entre os braços. À luz pálida da manhã, o azul dos seus olhos é de um gris morno, de ondas temperadas, parece um mar adormecido. A criança tenta-o com leite, pede-lhe que se deixe acariciar. Mas ele nega-se, não, diz-lhe, não o quererias acordar. Assim ambos caminham em silêncio, ela atrás dele como tantas outras vezes, douradas as cabeças pelo sol que se levanta lentamente e se senta, colocando-se sobre o céu que abandona já o traço da noite.

- E o que se passa se acordar? – pergunta-lhe
E o que se passa se acordar, se como ele também nós somos bestas. Que mal nos faria, diz-se ela, sabendo-se nascida de um ventre parecido, agitada pelo mesmo vento entre as árvores.
- Talvez nos conte algum segredo. Talvez acordado nos leve até ao fundo da terra. E estende sobre o manto que o cobre a carícia.


Ele nega-se. Conhece a fundo o tempero da besta. Sabe que é sanguinário quer par ele quer para os outros, sabe que é vingativo para com a sua espécie. Nada de segredos, diz, nada mais que dentes na tua carne. E espeta-a suavemente nas costas, crava-lhe o dedo e depois ti, agita-se com o riso que ressoa como o pássaro.