¿Qué es el amor?
Soy procaz, no soy sincera,
y el día que yo me muera
se muere lo que más quiero,
que no hay amor verdadero
para aquel que no se espera,
y como yo no te espero
soledad es mi compañera.
Pues ¿qué es el amor
para aquel que no lo encuentra?
Un anhelo insaciable,
verdugo del alma cuerda.
Pues ¿qué es el amor
para aquel que atormenta?
Un yugo sobre su frente,
víspera de muerte lenta.
¿Y para aquel que lo guarda
en su garganta hambrienta?
El amor es como un juego,
es ambrosía y néctar.
Para mí el amor no existe,
es cantar de los poetas,
pues no hay amor complaciente
para aquel que no lo espera.
O que é o amor?
Sou procaz, não sou sincera,
e no dia em que eu morrer
morre o que mais quero,
que não há amor verdadeiro
para quem não se espera,
e como eu não te espero
a solidão é minha companheira.
Pois o que é o amor
para quem não o encontra?
Um desejo insaciável,
carrasco da alma sã.
Pois o que é o amor
para quem por ele se atormenta?
Um jugo na sua testa,
véspera de uma morte lenta.
E para quem o guarda
na sua garganta faminta?
O amor é como um jogo,
é ambrósia e néctar.
Para mim o amor não existe
é cantiga de poetas
pois não há amor complacente
para quem não o espera.