weeping willow
¿Te acordás el día
que se fueron todas las nubes
los pájaros al
exilio
y yo estiraba los
brazos hacía el cielo transparente
con la fuerza
inagotable de los que quieren vivir?
Esa tarde enterramos
a mi padre
bajo un sauce llorón
mientras el verano
incendiaba las hormigas.
¿Te acordás?
Esa tarde mirábamos
el cielo
y no había nada de
qué agarrarse.
weeping willow
Lembras-te
do dia em que desapareceram todas as nuvens
os
pássaros no exílio
e
eu esticava os braços até ao céu transparente
com
a força inesgotável dos que querem viver?
Nessa
tarde enterramos o meu pai
debaixo
de um salgueiro chorão
enquanto
o verão incendiava as formigas
Lembras-te?
Nessa
tarde olhávamos para o céu
e
não havia nada onde nos agarramos.