dans les tiroirs de
l’armoire
la valise vide les
coins inanimés
sur l’étagère dans les
miroirs
enchaînés l’escalier
l’étalage
de la rue permanente
pressée
au fond du jour du sac
des poches
d’où viennent toutes
ces clefs
le fleuve les arbres
les coupoles
qui coulent avec le
vent le virage
depuis longtemps contre
le lit
le mur revenir sur ses
pas demander
mais les gens ne sont
pas d’ici
j’ai perdu quelque
chose au large
de l’espace la mer le
désert
au seuil d’une ombre
disparue
nas gavetas do armário
a mala esvazia os
cantos inanimados
nas estantes nos
espelhos
acorrentadas a escada a
mostra
da rua permanente com
pressa
no fundo do dia do saco
dos bolsos
de onde vêm todas estas
chaves
o rio as árvores as copulas
que fluem com o vento o
tornado
há muito tempo contra a
cama
a parede voltar atrás os
seus passos pedir
mas as pessoas não são
daqui
perdi qualquer coisa
fora
do espaço o mar o
deserto
no limiar de uma sombra
desaparecida