Cauce
Detrás de mí,
como un lagarto de hambre,
del tiempo y de
la carne desprendido,
detrás de mí,
como la sombra misma
prendiéndose a
mis pies anochecidos,
desde el diente
del viento y sus despojos,
desde el oro
mortal del viejo otoño,
con el grito
pesado de la tierra
me siguen, me
persiguen, yo las oigo,
ya las siento
venir, olas vivientes,
detrás de mí,
mordiéndome con sal.
Sólo queda de pie
sobre la roca,
el fosfórico iris
de la sangre
en mí anidando su
caliente búho,
creciendo sin
cesar con sombra y niebla,
¡Oh foro, oh
noche, ciego en las tinieblas!
Caudal
Por trás de mim, como
um lagarto de fome,
do tempo e da carne
solto,
por trás de mim, como
a própria sombra
prendendo-se a meus pés
anoitecidos,
a partir do dente do
vento e seus despojos,
a partir do ouro
mortal do velho Outono,
com o grito pesado da
terra
seguem-me, perseguem-me,
ouço-as,
sinto-as vir, ondas
vivas,
por trás de mim,
mordendo-me com sal.
Apenas se mantém de pé
sobre o rochedo,
a fosfórica íris do
sangue
em mim aninhando a sua
quente coruja,
crescendo sem cessar
com sombra e névoa,
Oh andadura, oh noite,
cego nas trevas!