Mostrar mensagens com a etiqueta irene g punto. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta irene g punto. Mostrar todas as mensagens

08 janeiro 2023

irene g punto

 

No es depresión.

Es que no fue suficiente el intervalo

Para digerir tantas modificaciones del alma

Al ritmo que marca una cuenta atrás caduca.

Admitirme me llevó más horas.

No es depresión.

Es que no fue suficiente

La anchura para el reencuentro con la mujer

Que se manifestó después de dar a luz.

Abrazarme ocupó más espacio.

No es depresión.

Es que no fue suficiente la fe

Para reconocer que mi rezo

Encontró su motivo.

Descifrarme exigió más doctrina.

No es depresión, insisto

Pero contestar a las prisas impuestas

Me obligó a desnudar médula para entender

Que lo que me cubría no era tristeza.

No era abismo.

Era

una oportunidad para sentir,

con la cordura que permite una espera,

que la piel,

como la existencia,

cambian de tacto por instinto.




Não é uma depressão.

É que não foi suficiente o intervalo

Para digerir tantas modificações da alma

Ao ritmo que marca uma contagem decrescente caduca.

Levei mais horas a admitir-me.

Não é uma depressão.

É que não foi suficiente

A largura para o reencontro com a mulher

Que se manifestou depois de dar à luz.

Abraçar-me ocupou mais espaço.

Não é uma depressão.

É que não foi suficiente a fé

Para reconhecer que a minha oração

Encontrou o seu motivo.

Decifrar-me exigiu mais doutrina.

Não é depressão, insisto

Mas responder à pressa imposta

Obrigou-me a despir a medula para entender

Que o que me cobria não era tristeza.

Não era abismo.

Era

uma oportunidade para sentir,

com a sanidade que permite uma espera,

que a pele,

como a existência,

mudam de toque por instinto.