LA LLEGADA
Es difícil alcanzar la velocidad un
segundo.
Es difícil intuir el aullido en boca
cerrada.
Conocer el cansancio del silencio
y ofrecerle tu mano.
Sacar el cuchillo del tercer cajón
y guardarlo en el bolsillo de la chaqueta.
Vaciar los vasos de orina y heces
y cocinar la mezcla con el guiso para el
sin dientes.
Pisar las uvas después de ocho horas en
tacones
y servir el vino en la copa más cara.
Deshacer el coágulo del mes vencido con
las uñas
y restregárselo en la cara mientras
duerme.
Apuntar en la cabeza con el arma escondida
en la lengua a quien gritó:
- En qué mala hora eché aquel polvo con tu
madre.
Eso es
llegar a casa.
A Chegada
É difícil atingir a velocidade por um
segundo.
É difícil intuir o uivo de boca fechada.
Conhecer o cansaço do silêncio
e oferecer-lhe a tua mão.
Tirar a faca da terceira gaveta
e guardá-lo no bolso do casaco.
Esvaziar os copos de urina e fezes
e cozinhar a mistura com o guisado para o
sem dentes.
Pisar as uvas depois de oito horas em sapatos
de salto
e servir o vinho no copo mais caro.
Desfazer o coágulo do mês vencido com as
unhas
e esfregar-lho na cara enquanto dorme.
Apontar à cabeça com a arma escondida
na língua a quem gritou:
- Em que má hora fui dar uma queca com a
tua
mãe.
Isso é
chegar a casa.