Mostrar mensagens com a etiqueta ale pastore. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta ale pastore. Mostrar todas as mensagens

10 novembro 2022

ale pastore

 

Las piedras


Me até las piedras a los pies,

bañé de fango el trozo de carne

que colgaba de mis ojos.

Me ofrecí siendo las sobras,

en aquella mesa de cuervos

y colibríes.

Pero ascendí,

como ellos,

entre los pinos

me fui sin preguntar


¿cuán difícil era la ceniza?


Allá abajo el desasosiego

dejó hendido el pulso del lenguaje,

y la lluvia dejó temblando las piedras.

Mi cuerpo cabalgó sobre ellas

hacia todos los confines,

cruzando el desierto me vi nacer.



As pedras


Atei as pedras aos pés,

banhei de lama o pedaço de carne

na pendura dos meus olhos.

Ofereci-me como os restos,

naquela mesa de corvos

e colibris.

Mas ascendi,

como eles,

entre os pinheiros

zarpei sem perguntar


quão difícil era a cinza?


Lá em baixo o desassossego

deixou fendido o pulso da linguagem,

e a chuva deixou as pedras a tremer.

Meu corpo cavalgou sobre elas

para todos os confins,

atravessando o deserto vi-me nascer.