Mostrar mensagens com a etiqueta josefina aguilar. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta josefina aguilar. Mostrar todas as mensagens

16 dezembro 2023

josefina aguilar

 
El hueco que la oscuridad deja
detrás del ojo estás tú cavando el mundo.
Veo todas las hormigas del mundo dispersas en el cielo.
La lluvia sabe todo de mí,
yo desconozco que la lluvia es un animal
que pasa por mi cuerpo una vez en la vida.
El puente en su mitad se pregunta por ti
para seguir extendiéndose hacia su término.
El otro lado eres tú llamando al puente y que el amado cruce.
Todo el tiempo del mundo se para a mirar
al escarabajo de fiebre que no sabe que fuera del tiempo
su existencia es tan descalza
como la distancia de verlo inmensamente
en la gravedad,
sucediendo.
A dios le produce terror lo pequeño.
Las patitas de los insectos frotándose
están fuera del Génesis.


 
O vão que a escuridão deixa
por trás do olho estás tu a cavar o mundo.
Vejo todas as formigas do mundo dispersas pelo céu.
A chuva sabe tudo sobre mim,
eu desconheço que a chuva é um animal
que passa pelo meu corpo uma vez na vida.
A ponte em sua metade pergunta por ti
para continuar a estender-se até ao seu termo.
O outro lado és tu a chamar a ponte e que o amado atravesse.
Todo o tempo do mundo pára para ver
o besouro de febre que não sabe que fora do tempo
a sua existência é tão descalça
como a distância de o ver imensamente
na gravidade
a acontecer.
Deus tem pavor do pequeno.
As patinhas dos insetos a esfregar-se
estão fora do Génesis.