Mostrar mensagens com a etiqueta nadia del pozo. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta nadia del pozo. Mostrar todas as mensagens

10 fevereiro 2023

nadia del pozo

 

Las manos espesas de tocar perros flacos

huesudos que agachan la cabeza

se esconden de los hombres

aguardan en la orilla pedazos de tripa


como algas los embriones se deslizan

por las rocas hasta sus dientes


Están todas las placentas sobre el limo

círculos de párpados cerrados

revientan bajo las llantas

de los hombres que no saben del silencio


no saben que el dolor es viscoso y se adhiere

(se pudre en ellos)


y he llegado con los ojos en llamas

a este hogar repleto de sombreros

hormigas en fila pasándome por encima

y ella que me mira desde la tierra

señala mi herida


acuéstate en el piso


si miro hacia arriba sus pechos goteantes

su piel oscura su boca entreabierta


Tibia en el lagrimal

Tibia en las comisuras

Tibia por el cuello las gotas recorren

¿así o un poquito más?


Un poquito más


Sé bien cómo son las montañas de palma

¿así o un poquito más?

Un poquito más.




As mãos espessas de tocar cães magros

ossudos que agacham a cabeça

escondem-se dos homens

aguardam ao lado pedaços de tripa


como algas os embriões deslizam

pelas rochas até aos seus dentes


Estão todas as placentas sobre o limo

círculos de pálpebras fechadas

rebentam sob as jantes

dos homens que não sabem do silêncio


não sabem que a dor é viscosa e adere

(apodrece dentro deles)


e cheguei com os olhos em chamas

a esta casa cheia de guarda-chuvas

formigas em fila passando por cima de mim

e ela que me olha da terra

assinala a minha ferida


deita-te no chão


se olho para cima os seus seios gotejantes

a sua pele escura a sua boca entreaberta


Tíbia na parte lacrimal

Tíbia nas comissuras

Tíbia pelo pescoço as gotas correm

assim ou um pouquinho mais?


Um pouquinho mais


Sei bem como são as montanhas de palma

Assim ou um pouquinho mais?

Um pouquinho mais.