Mostrar mensagens com a etiqueta daria menicanti. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta daria menicanti. Mostrar todas as mensagens

01 maio 2020

daria menicanti


C'è gatta e gatta

Le mie cose le alliscio come fa
la gatta coi gattini che li lecca
a lungo e a lungo
e ne trae il pelo matto
Fin qui d'accordo. Ma se uno di quelli
è venuto infelice
lei se lo tiene vicino e con sé.
Cuore di ferro io mie cose nate
male le butto.

Há gatas e gatas

Achato as minhas coisas como
a gata com as crias lambendo-as
de ponta a ponta
tirando-lhes o pelo de borboto.
Até aqui tudo bem. Mas se uma delas
irrompe desgraçada
ela tem-na à sua volta e consigo.
Coração de ferro, eu às minhas coisas mal
nascidas, arranco-as.