La sed
Limpias la carne en
lo oscuro
Mientras ella corta
flores en el jardín.
La respiración del
mar da a luz los peces del sueño en tu boca
Ella es testigo de
la sed
y tú miras el
maldito uroboro de sus ojos atrapado en silencio
(Nadie ha hecho esa
línea con un dedo)
Te quemas.
Tú que antes
rezabas por la inmovilidad de la sombra
ahora emigras a
través de la noche para ver desde la ventana el retrato verde y rojo
de un cuerpo volátil
(Nadie ha huido del
fuego del planeta vecino)
Sin embargo la
muerte no existe donde toca el temblor.
A
sede
Limpas a carne no escuro
Enquanto ela corta flores no jardim.
A
respiração do mar dá à luz os peixes do sonho na tua boca
Ela
é testemunha da sede
e tu
vês o maldito ouroboro dos seus olhos preso no silêncio
(Ninguém
desenhou essa linha com um dedo)
Queimas-te
Tu
que antes rezavas pela imobilidade da sombra
agora
emigras através da noite para ver da janela o retrato verde e
vermelho de um corpo volátil
(Ninguém
fugiu do fogo do planeta vizinho)
Porém
a morte não existe onde toca o tremor.