朝をください
朝は、死体を数える時間です
新聞で、病院で、路上で、海辺で、家だったはずの瓦礫の下で、
もっと神憑かりしてよ、アメノウズメさん
まだまだ朝が足りません
まだまだ数えきれません
まだまだ運びきれません
もっと踊ってよ、アメノウズメさん
髪に緑の枝さして、
呼んでください
死んだ人を、
朝にください
神憑かりして呼んでください
ズット、浮カンデイル、アタシデス
踞マッタ、ママノ、オイラサ
ボクデス、右腕ガ、モゲタノハ
会イタイ、ヨ、会イタイ、ヨ
コメカミニ、一発ノタマ
掻イテ、喉ヲ、苦シンデ
今ハモウ、沈ンデ、イクダケ
ドーシテ、ナンデ、オレナンダ
吹ッ飛バサレル、爆風ニ
アットイウ間ノ、火ノ、手ガ、クル
モガイテモ土砂、モガイテモ土砂
天井ニ、片肺ヲ、潰サレテ
コノママ、ドコマデ、漂ウノダロ
差シ伸ベル、手ヲ、待ッテイテ
ココデス、ワタシハ、ココデス
血ミドロノ、学校カラ、逃ゲタクテ
アタシノ、瞳ハ、開イタママ
最後ノ、息ダト、自分デ、ワカル
爆音ニハ、モウ、飽キテイル
海ガ、拳ヲ、上ゲタンダ
朝は、死体を数える時間です
ニュースで、大使館で、公民館で、ビルやモスクだったはずの瓦礫の下で、
もっと神憑かりしてよ、アメノウズメさん
まだまだ朝が足りません
まだまだ朝が足りません
まだまだ朝が足りません
もっと踊ってよ、アメノウズメさん
胸乳(むなち)をかき出し、髪ふり乱し、
踏みとどろかし、
踊ってよ
腕ふり回し、汗かき散らし、
首しならせて、
踊って、踊って
もっと、
もっと、
背を揺らし、脚ふり上げ、
腰うねらせて、
もっと、
もっと、
女陰を燃やし、
女陰を開き、
呼んでください
踊ってください
神憑かりして、
集めてください
死んだ人たち、
その陰(ほと)へ
朝にください
朝をください
Dá-nos a manhã
A manhã é o momento em que contamos os mortos
Nos jornais, nos hospitais, nas estradas, nas costas
Nos escombros que outrora formaram as nossas casas
Tem piedade de nós, Ame-no-Uzume-san
A manhã ainda não é suficiente
Ainda não podemos contar todos
Ainda não podemos levar todos
Dança mais para nós, Ame-no-Uzume-san
Põe um galho verde no cabelo
E chama-os
Entrega os mortos
À manhã
Sê piedosa, chama-os
Sou eu, a moça flutuando aqui durante todo este tempo
Sou eu, o menino da mamãe que foi esmagado
Sou eu, o rapaz do braço direito arrancado
Quero ver-te outra vez, quero ver-te outra vez
Uma bala na têmpora
Coço a garganta, dói
Agora estou a afundar-me no mais fundo, tanto quanto posso descer
Por quê? Por que eu era o garoto
deixado de lado pela explosão da bomba?
Os dedos de fogo chegaram em pouco tempo
Luto mas só há areia, luto mas só há areia
Um pulmão foi esmagado pelo teto
Abandonada desta maneira, onde flutuarei?
Espero por uma mão estendida
Aqui estou, aqui estou
Quero escapar desta escola banhada em sangue
Com os meus olhos de menina ainda bem abertos
Sei que este é o meu último suspiro
Estou farta do estrondo das bombas
O mar levantou seu punho apertado
A manhã é o momento em que contamos os mortos
Nos telejornais, nas embaixadas, nos centros comunitários
Nos escombros que outrora foram os nossos edifícios e os nossos santuários
Tem piedade de nós, Ame-no-Uzume-san
A manhã ainda não é suficiente
A manhã ainda não é suficiente
A manhã ainda não é suficiente
Dança para nós ainda mais, Ame-no-Uzume-san
Arranca o leite do teu peito, sacode o teu cabelo selvaticamente
Bate os pés no chão
E dança
Vira os braços, sacode o suor
Dobra o teu pescoço para trás
E dança, dança, dança
Mais
Mais
Balança a coluna, levanta as pernas
Abana as tuas ancas
Mais
Mais
Incendeia a tua sombra feminina
Abre a tua sombra feminina
E chama-os
E dança para eles
e tem piedade deles
e reúne
Os mortos
Na sombra
Dá-os à manhã
Dá-nos a manhã
Que é o tempo em que contamos os cadáveres