Mostrar mensagens com a etiqueta mercedes alvarado. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta mercedes alvarado. Mostrar todas as mensagens

08 março 2019

mercedes alvarado


Había una manzana sobre la mesa
mañana estaba podrida, agusanada,
pasadomañana volví a mirarla
menos brillo, quizá. No se ha movido.

Nada sin mi mano se mueve en esta casa.

Ayer voy a comprar la manzana
que debí comer mañana cuando todavía
no había llegado a teñir su color.
En los siete días próximos olvidé el tiempo
que la vi junto a la estufa, quieta,
antes que el olor me recordara
que hoy mi casa no huele

Havia uma maçã em cima da mesa
amanhã estaria podre, com vermes,
depois de amanhã voltei a olhá-la
menos brilho, talvez. Não se moveu.

Nada sem a minha mão se mexe nesta casa.

Ontem vou comprar a maçã
que tive de comer amanhã quando ainda
não tinha chegado a tingir a sua cor.
Nos próximos sete dias esqueci o temporal
que a vi ao pé da estufa, quieta,
antes que o cheiro me recordasse
que hoje a minha casa não cheira