Mostrar mensagens com a etiqueta irène gayraud. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta irène gayraud. Mostrar todas as mensagens

22 maio 2020

irène gayraud


1
Le lieu est hors de la cité. Là où les zones
périphériques ont la couleur des arbres. Où
parmi les feuilles, les vitres e le béton
s’ouvrent des seuils multiples.

Les êtres qui y vivent ont charge des pierres
et du temps. De leur langue irracontable se
détachent fissures, failles, magma. Dés l’abord
leur bruit de braise.

On peut, en ouvrant sa main, trouver au
creux de petits blocs volcaniques âpres,
transparents parfois et oubliés depuis long-
temps.

Il y aurait là, peut-être, un passé.


1
O sítio fica nos arrabaldes da cidade. Aí onde as zonas
periféricas têm a cor das árvores. Onde
no meio das folhas, os vidros e o betão
abrem múltiplos limiares.

Quem lá vive carrega pedras
e tempo. Da sua língua inenarrável
desprendem-se fissuras, falhas, magma. Desde o princípio
o seu ruído de brasa.

Podemos, abrindo a sua mão, encontrar no
ventre pequenos blocos vulcânicos ásperos
transparentes algumas vezes e esquecidos há muito
tempo

Haverá, ali, talvez, um passado.