Mostrar mensagens com a etiqueta daniela tarazona. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta daniela tarazona. Mostrar todas as mensagens

14 outubro 2023

daniela tarazona

 
Si les pareces un objeto para comerciar irán por ti. No tendrán piedad.
Te quieres morir. ¿La enfermedad de tu madre también es tuya?
En el mundo conocido, vivir se ha vuelto una tarea insoportable.
En esta época cualquier cosa está a la venta. Los pensamientos se negocian como productos. Las emociones son intercambiadas por dinero.
Una parte de tu pensamiento se dirige al abismo: nada tiene sentido, los humanos somos animales de mierda y vamos al final. Nos comeremos otra vez, los unos a los otros, hasta que no reste ni un hueso con un poco de carne.
 
 
Cuando su traslado inicia, ella siente el vacío a la altura del ombligo. Ha dejado la casa de la vecindad para irse a la isla porque sabe que no puede vivir más. No tiene ganas. Los días previos a su partida pensó en sobrevivir, pero se trató de una confusión (…) No preparó nada ni dio aviso ninguno porque consideró que era innecesario. Se despidió de asuntos desconocidos dentro de sí, como lo haría una persona muda.
 
Ella y tú son la misma persona. No es importante que cada cual encarne un cuerpo distinto. Las conjugaciones son irrelevantes. Dices ella y dices tú. La mujer que partió a la isla es ella y también tú
 
 

 
 
Se lhes pareceres um objeto para comercializar irão atrás de ti. Não terão piedade.
Queres morrer. A doença da tua mãe também é tua?
No mundo conhecido, viver tornou-se uma tarefa insuportável.
Nesta época qualquer coisa está à venda. Os pensamentos são negociados como produtos. As emoções são trocadas por dinheiro.
Uma parte do teu pensamento vai para o abismo: nada faz sentido, os humanos são animais de merda e dirigimo-nos ao fim. Comer-nos-emos outra vez, uns aos outros, até não ficar nem um osso com um pouco de carne.
 
Quando a mudança começa, ela sente o vazio à altura do umbigo. Deixou a casa da vizinhança para ir para a ilha porque sabe que não consegue viver mais. Não tem vontade. Nos dias anteriores à sua partida pensou em sobreviver, mas tratou-se de uma confusão (...) Não preparou nada nem deu avisou ninguém porque considerou que era desnecessário. Despediu-se de assuntos desconhecidos dentro de si, como faria uma pessoa muda.
 
Ela e tu são a mesma pessoa. Não é importante que cada um encarne um corpo diferente. As conjugações são irrelevantes. Dizes ela e dizes tu. A mulher que partiu para a ilha é ela e também tu.