Mostrar mensagens com a etiqueta alexandra espinosa. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta alexandra espinosa. Mostrar todas as mensagens

18 fevereiro 2022

alexandra espinosa


No estoy llorando porque esto sea lo suficientemente importante para mí, estoy llorando porque no lo es

Estoy llorando porque quiero formar parte de un club llamado “inútiles aficionados a todos los campos deportivos iluminados en la noche y vistos desde cualquier vehículo en movimiento”.

Estoy llorando porque quiero ser aceptada en este club, porque quiero hacer parte de algo pequeño y honesto, porque creo que como ser humano merezco un espacio singular y especifico en el cual pueda mirar al frente y sonreír sin decir nada.

Estoy llorando porque los clasificados en internet no anuncian ningún club deportivo que no se dedique en lo absoluto al deporte, sino solamente a la contemplación. Mis ojos se hinchan y mi cara se pone muy pálida como si tuviese frío y no hubiera alrededor de mí ninguna cosa viva a la que pudiera acercarme para mantenerme a salvo.

Estoy llorando porque siento que puedo hacerlo, que tengo el derecho, que no tengo otra oportunidad fuera de mí, que soy la única razón por la que estoy aquí, y que no estoy sola, que jamás estaré tan sola como creía, como pensaba, que jamás estaré fuera de nadie.

Estoy llorando porque la música que suena en la línea de emergencia no es tan conmovedora como pensé que sería.

 

Não choro por isto ser suficientemente importante para mim, choro porque não o é

Choro porque quero fazer parte de um clube chamado "inúteis adeptos de todos os campos desportivos iluminados à noite e vistos de qualquer veículo em movimento".

Choro porque quero ser aceita neste clube, porque quero fazer parte de algo pequeno e honesto, porque acredito que como ser humano mereço um espaço singular e específico no qual possa olhar para a frente e sorrir sem dizer nada.

Choro porque os classificados na Internet não anunciam nenhum clube desportivo que não se dedique ao desporto, mas apenas à contemplação. Os meus olhos incham e a minha cara fica muito pálida como se tivesse frio e não houvesse nada vivo à minha volta a que me pudesse aproximar para me manter a salvo.

Choro porque sinto que posso fazê-lo, que tenho direito, que não tenho outra oportunidade fora de mim, que sou a única razão pela qual estou aqui, e que não estou sozinha, que jamais estarei tão só como acreditava, como pensava, que jamais estarei fora de ninguém.

Estou a chorar porque a música que toca na linha de emergência não é tão comovente como pensei que seria.

 

01 fevereiro 2015

alexandra espinosa

No es cruel el mundo

No es cruel el mundo,
pero yo exijo un nuevo amor,
un corazón soberbio, altivo y minimalista,
que no cree,
incapaz por completo de ver,
de existir.

El mundo es suficientemente violento,
¿y si no lo es?
aquel amor lo sera
todo lo que se estrelle contra él
tendrá que morir, o torcerse hasta desaparecer,
el camino largo y estúpido por el que
debe el mundo desfilar, arrastrándose,
sera su camino, no dolerá.

Rechino los dientes,
Nunca he sido destruida como debería,
jamas he sido lastimada desde fuera,
pero he visto el hielo quemando
decenas de veces.

Recuerdo una golpiza brutal,
y mucho llanto,
el metal chorreándome de la boca,
el silencio,
la poca autoridad para vivir
con la que nacen los niños,
el camino de las manos agarradas fuertemente al vacío,
un pensamiento que traspasa el amor de mi padre,
el de mi madre,
el de mi hermano,
y se queda en la cara de aquella mujer herida,
que no soy yo,
aquella mujer que de ninguna manera soy, ni seré, nunca, jamas, no.
aquella persona que no existe,
ni siquiera para sí misma.

cierro la puerta, veo el cuerpo de todos,
salgo y no hay más que millones de cuerpos extraños
que se tocan levemente y eso esta bien,
caras de niños.

Llueve desde que nací,
hemos tratado de movernos por lo bajo,
modificar aquella dirección,
sin embargo no hay más caminos.

Solo
este charco de neón,
este pequeño sueño del asesinato:
El parricidio es valido únicamente
cuando quien muere
no es tu verdadero padre, sino el otro
el impostor.

No es cruel el mundo,
piensa que se hunden los que deben,
y que alguien en alguna habitación
conoce el lugar de la tormenta
donde la luz y el sonido son la misma cosa.

El lugar en el que nacía todo,
pero nacía muerto.


Não é cruel o mundo

Não é cruel o mundo,
Mas eu exijo um novo amor,
um coração soberbo, altivo e minimalista,
que não creia,
incapaz completamente de ver,
de existir.

O mundo é suficientemente violento,
e se não for?
aquele amor sê-lo-á
tudo o que se lance contra ele
terá de morrer, ou torcer-se até desaparecer,
o caminho longo e estúpido pelo qual
deve o mundo desfilar, arrastando-se,
será o seu caminho, não doerá.

Ranjo os dentes,
Nunca fui destruída como deveria,
jamais fui lastimada de fora,
mas vi o gelo queimando
dezenas de vezes.

Recordo uma coça brutal,
e muitas lágrimas,
o metal jorrando-me da boca,
o silêncio,
a pouca autoridade para viver
com que nascem as crianças,
o caminho das mãos agarradas fortemente ao vazio,
um pensamento que trespassa o amor do meu pai,
o da minha mãe,
o do meu irmão,
e fica na cara dessa mulher ferida,
que não sou eu,
essa mulher que de nenhuma maneira sou, nem serei, nunca, jamais, não.
essa pessoa que não existe,
nem sequer para si mesma.

fecho a porta, vejo o corpo de todos,
saio e tudo o que há são milhões de corpos estranhos
que se tocam levemente e isso está bem,
caras de crianças.

Chove desde que nasci,
tratámos de nos mover por baixo,
modificar essa direção,
no entanto não há mais caminhos.

este charco de néon,
este pequeno sonho do assassinato:
O parricídio é válido unicamente
quando quem morre
não é o teu verdadeiro pai, mas sim o outro
o impostor.

Não é cruel o mundo,
pensa que se fundem os que devem,
e que alguém nalgum quarto
conhece o lugar da tormenta
onde a luz e o som são a mesma coisa.

O lugar onde tudo nascia,
mas nascia morto.