Mostrar mensagens com a etiqueta xóchitl niezhdanova. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta xóchitl niezhdanova. Mostrar todas as mensagens

14 maio 2017

xóchitl niezhdanova

Morbidez del atavismo

Se desliza por túneles de lava.
Olfatea febril, subterráneo,
gira al ritmo de un ritmo más lejano.
Corrompe el circuito de la noche.

Su ola de tentáculos pervierte el sueño,
calienta con hilo de su aliento el aire,
se delezna en la sangre y la subleva,
hace del vientre su refugio de los labios.

Con punta de esmeril el ansia orada,
la degrada a mustios reflejos de carne, desasosiego.

En el filo de sus fauces el cuerpo fulgura,
se desfiguran las formas entre los colmillos de su lascivo embate.

El deseo: péndulo que oscila en el sexo cavernoso de la noche.

En el lecho, la silueta sola, filtro de células, decanta miedo,
los tentáculos se entrelazan
con la respiración preñada de una sombra.

Brama la tierra.

Latigazo en la médula:
unos ojos abiertos tantean en el vacío la ausencia de los cuerpos.


Morbidez do atavismo

Desliza por túneis de lava.
Fareja febril, subterrâneo,
roda ao ritmo de um ritmo mais distante.
Corrompe o circuito da noite.

A sua onde de tentáculos perverte o sonho,
aquece com o fio do seu sopro o ar,
escorre pelo sangue, subleva-o,
faz do ventre o refúgio dos seus lábios.

Com ponta de esmeril a ansiedade orada,
degradação em murchos reflexos de carne, desassossego.

No gume das suas fauces o corpo fulgura,
desfiguram-se as formas entre os caninos do seu lascivo embate

O desejo: pêndulo que oscila no sexo cavernoso da noite.

Na cama, apenas a silhueta, filtro de células, decanta medo,
os tentáculos entrelaçam-se
com a respiração prenhe de uma sombra.

Brama a terra.

Chicotada na medula:
uns olhos abertos tenteiam no vazio a ausência dos corpos.