Mostrar mensagens com a etiqueta sonia lamontagne. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta sonia lamontagne. Mostrar todas as mensagens

22 agosto 2022

sonia lamontagne

 

un musicien me demande

si le français se meurt

comme le cellulaire

sous-alimenté dans ma poche


ma langue se recroqueville

ma bouche se ferme à clé


mes oreilles se ferment

pour n’entendre

que moi

je suis fière

le dis en anglais

mes volets se referment

pour ne plus m’entendre


je parle la langue-du-peuple

je suis comédienne

dans un téléroman québécois

qui parle de séparation

je ne prends pas position

ma langue se replie en position fœtale

un poussin dans sa coquille


ma langue fait du limbo

entre les lignes bleues

de mon papier Hilroy



um músico pergunta-me

se o francês está falecido

como o telemóvel

subalimentado no meu bolso


a minha língua encolhe-se

a minha boca fecha-se à chave


os meus ouvidos fecham-se

para não ouvir

que eu

estou orgulhosa

digo-o em inglês

as minhas persianas fecham-se

para não me ouvir mais


falo a língua do povo

sou uma actriz

numa telenovela do Quebeque

que fala de separação

não tomo posição

a minha língua dobra-se em posição fetal

um filhote na sua concha


a minha língua opera o limbo

entre as linhas azuis

do meu caderno Hilroy