Carnicería
A los pies de los
carniceros
la pureza de la
sangre
confundida con el
agua
y la mugre ya no
importaba.
Cuando no teníamos
nada
qué sacrificar,
sorteando los charcos,
recorríamos los
pasillos del mercado
con una bolsa
colgada en cada brazo.
Echábamos una
mirada rápida
a los miembros fuera
de sus cuerpos,
a las cabezas y las
hierbas recién cortadas,
hasta que, después
de una larga búsqueda,
parábamos en un
cuarto
donde reclamábamos
entre los gritos
de otras mujeres, a
gritos,
alguno de esos
cadáveres como nuestro.
Matadouro
Aos pés dos
açougueiros
a pureza do
sangue
misturado com
água
e imundície já
não importava.
Quando não
tínhamos nada
para sacrificar
na rebatina dos charcos
percorríamos as
passagens do mercado
com uma bolsa
pendurada em cada braço.
Deitávamos um
olhar rápido
aos membros fora
dos seus corpos,
às cabeças e às
ervas recém-cortadas,
até que, depois
de uma longa procura,
parávamos num
quarto
onde reclamávamos
entre os gritos
de outras
mulheres, em gritos,
um desses
cadáveres como nosso.