Mostrar mensagens com a etiqueta cristina peri rossi. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta cristina peri rossi. Mostrar todas as mensagens

08 abril 2023

cristina peri rossi

 

Salvese quien pudiera


Si fui amarga fue por la pena.


El capitán gritó “Sálvese quien pueda”

y yo, sin pensarlo más, me lancé al agua,

como ávida nadadora

como si siempre hubiera estado esperando ese momento,

el momento supremo de soledad

en que nada pesa

nada queda ya

sino el deseo impostergable de vivir;

me lancé al agua, es cierto, sin mirar atrás.


De mirar quizás no me lanzara

habría vacilado mirando tus grandes ojos tristes

siniestros remordimientos me hubieran impedido ya

saltar al espacio

tocar la fría humedad del aire

el nocturno relente

y caer

como recién nacida

en la flotante superficie del bote

donde todo habría de continuar,

no se sabe adónde.

Si hubiera mirado atrás,

tus grandes ojos tristes

la vela suspendida

los cabos sueltos

las cámaras anegadas

como los recuerdos salados del mar.


Si hubiera mirado atrás,

tus grandes ojos tristes,

la vela mística suspendida

los cabos sueltos

las cámaras anegadas

como los recuerdos salados del mar.


Si hubiera mirado atrás.

Sálvese quien pueda”

gritaba el capitán


De haber mirado

de haber vuelto los ojos

como Eurídice

ya no podría saltar

pertenecería al pasado

anclada entre las redes del barco, tu capitán, el moho de las sillas

los versos que consumíamos en las noches de vigilia

tu pereza de saltar,

tu vergüenza de correr,

atrapada entre las hermosas lianas de los versos preferidos,

acaso no hubiera respirado más el aire salino

ni visto aparecer el sol;

era un caso de vida o muerte

Sálvese quien pueda”

había gritado el capitán,

la vida era una hipótesis de salto,

quedarse, una muerte segura.




Salve-se quem puder


Se estive amarga era tristeza


O capitão gritou, “salve-se quem puder”

e eu, sem pensar, atirei-me à água

como ávida nadadora,

como se tivesse esperado sempre esse momento,

o momento supremo de solidão

em que nada pesa

nada resta já

senão o desejo impostergável de viver;

atirei-me à água, é um facto, sem olhar para trás.


Se olhasse talvez não me atirasse.

teria vacilado ao olhar os teus grandes olhos tristes.

sinistros remorsos ter-me-iam impedido

de saltar para o espaço

tocar a fria umidade do ar

o noturno relento

e cair

como recém-nascida

na flutuante superfície do bote

onde tudo terá de continuar

não se sabe onde.

Se tivesse olhado para trás,

os teus grandes olhos tristes

a vela suspensa

os cabos soltos

as câmaras inundadas

como as lembranças salgadas do mar.


Se tivesse olhado para trás.

Salve-se quem puder”

gritava o capitão


Se tivesse olhado

se tivesse voltado os olhos

como Eurídice

já não poderia saltar

pertenceria ao passado

ancorada entre as redes do barco, o teu capitão, o mofo das cadeiras

os versos que consumíamos nas noites de vigília

a tua preguiça de saltar,

a tua vergonha de correr,

presa entre as formosas lianas dos versos preferidos,

talvez não tivesse respirado mais o ar salino

nem visto aparecer o sol;

era um caso de vida ou morte.

Salve-se quem puder”

tinha gritado o capitão,

a vida era uma hipótese de salto,

permanecer, uma morte segura.