IXX
En la casa en el viento
toqué la puerta
toqué feroz la puerta
llamaba a voces
llamaba
toco la puerta siglos
en la casa en el viento
no existe puerta
siempre la tocó
toqué por siglos
manijita de bronce
puerta olvidada
siempre toco la puerta
y está cerrada
quiero pasar
de veras
ábranme
digo llorando
pero no existe puerta
no estás tocando
en la casa en el viento
toqué la puerta
y estoy llamando
el tiempo ya sale a abrirla
toqué
toco la puerta
hace siglos la toco
(en la casa en el viento
no tienden ropa
no crecen niños
no nunca lloran)
siento al tiempo que duerme
en la casa en el viento
puerta no existe y toco
voces me llaman y entro
pero no existe puerta
pero no existen voces
pero no se abre
y entro
nunca se abrió la puerta
en la casa en el viento
(nunca tendieron ropa
nunca bebieron vino
nunca a la guerra fueron
en la casa en el viento)
hace siglos que toco
no abren la puerta
y entro.
IXX
Na casa ao vento
bati à porta
bati com força à porta
chamava por vozes
chamava
bato à porta há séculos
na casa ao vento
não existe porta
sempre a bateu
bati durante séculos
punho de bronze
porta esquecida
sempre bato à porta
e está fechada
quero passar
a sério
abram-me
digo a chorar
mas não existe porta
não estás a bater
na casa ao vento
bati à porta
e estou a chamar
o tempo já sai para a abrir
bati
bato à porta
há séculos que bato
(na casa ao vento
não estendem roupa
não crescem crianças
nunca choram)
sinto o tempo que dorme
na casa ao vento
porta não existe e eu bato
vozes chamam-me e entro
mas não existe porta
mas não existem vozes
mas não se abre
e entro
nunca se abriu a porta
na casa ao vento
(nunca estenderam roupa
nunca beberam vinho
nunca foram à guerra
na casa ao vento)
há séculos que bato
não abrem a porta
e entro.