Mostrar mensagens com a etiqueta denisse vega farfán. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta denisse vega farfán. Mostrar todas as mensagens

01 novembro 2022

denisse vega farfán

 

Manos


If my craft is blest;

if this hand is as

accurate, as honest

as their carpenter’s

WALCOTT



Tienen mis manos las molduras de mi padre,

mas en ellas un viento sordo

construye su casa violenta a oscuras.

Adivino mejor, ahora que lucho con palabras

para encontrar el poema,

el cepillo de mi abuelo deslizándose

sobre la tosca madera recién cortada

hasta dejarla como el pómulo de un jacinto.

Persigo el camino del punzón sobre la piel de añosos árboles,

la figura que, al final, asciende a la superficie,

revelando su amordazado grito en la hondonada

-testigo de un origen proscrito a nuestra búsqueda-.

La labor de perforar en lo oscuro, duro e inflamable.

La destreza de detenerse cuando, del otro lado,

algo nos advierte del peligro de seguir acercándonos.

Muerto, cuando apenas dispuse de seis días

para intentar saludar al mundo,

sus manos son ahora un indescifrable tallado en el aire.

En pie siguen las puertas, las mesas, los muebles que hizo,

receptando el tedio y la ventura de las generaciones.



Mãos


If my craft is blest;

if this hand is as

accurate, as honest

as their carpenter’s

WALCOTT


Têm minhas mãos as molduras de meu pai,

mas nelas um vento surdo

constrói a sua casa violenta às escuras.

Adivinho melhor, agora que luto com palavras

para encontrar o poema,

a plaina do meu avô deslizando

sobre a madeira cortada recentemente

Até a deixar como a maçã do rosto de um jacinto.

Persigo o caminho da sovela sobre a pele de idosas árvores,

a figura que, no final, se eleva à superfície,

revelando o seu amordaçado grito na ravina

-testemunha de uma origem proscrita à nossa procura-.

O trabalho de perfurar no escuro, duro e inflamável.

A destreza de se deter quando, do outro lado,

algo nos adverte do perigo de continuar a aproximarmo-nos.

Morto, quando apenas dispus de seis dias

para tentar cumprimentar o mundo,

as suas mãos são agora uma indecifrável talhadura no ar.

Em pé continuam as portas, as mesas, os móveis que fez,

rececionando o tédio e a felicidade das gerações.