Mudéjar
Posiblemente nunca
vuelva la música a esta plaza
y la fiesta del
estío se amortigüe en mi memoria
hasta desprenderse
de toda circunstancia.
El ángel del
pináculo
nunca tocará para
mí su trompeta de piedra,
ni existirá el
mañana que me sueña
a lomos de mi suerte
echada,
mientras yo me
construyo otro sueño,
bien distinto y a
extramuros de los hijosdalgos,
en el barrio
mudéjar, con los hideputas.
Mudéjar
Talvez
nunca volte a música a esta praça
e a
festa do verão se amorteça em minha memória
até
se libertar de todas as circunstâncias.
O
anjo do pináculo
nunca
fonará para mim a sua trombeta de pedra
nem
vai existir um amanhã que me sonha
nas
costas da minha sorte lançada,
enquanto
construo um outro sonho,
muito
diferente e fora das paredes dos fidalgos,
na
bairro mouro, com os filhos da puta .