La vida por la lengua
“Al final del
asunto siempre es la muerte”
Anne Sexton
La mayor parte de
las noches no puedo dormir
mi mente se pasea en
camisón por los pasillos
pensando en el
movimiento que hacen las agujas
al hincarse en la
piel y coser las heridas.
Mi vida en la lengua
en los dientes
toda mi vida escrita
con hilos negros
a lo largo de mi
lengua
de la boca del
estómago
en la cavidad del
ombligo.
De noche me caso con
mi cuerpo
así sólo será mío
y no tendré que huir
de las manos rudas y
ásperas.
Yo hice esto, ni tú,
ni el muerto.
Por las noches no
puedo dormir
porque quiero que mi
cuerpo sea solo mío
sentir mi lengua
doblarse en acto de reconciliación
y que mis dedos
largos y suaves
me bañen en pintura
fértil.
A
vida pela língua
“No
fim
da
vivência está sempre
a morte”
Anne
Sexton
Na
maior parte das noites não consigo dormir
a
minha mente passeia em combinação pelos corredores
a
pensar no movimento que fazem as agulhas
quando
se cravam na pele e cosem as feridas.
A
minha vida na
língua
nos dentes
toda
a minha
vida escrita com
fios negros
ao
longo da
minha língua
da
boca do estômago
na
cavidade do
umbigo.
De
noite caso-me
com o
meu corpo
assim
será só meu e não terei de fugir
das
mãos rudes e ásperas.
Eu
fiz isto, não tu nem o morto.
Pelas
noites não consigo dormir
porque
quero que o meu corpo seja só meu
sentir
a minha língua a dobrar-se no ato de reconciliação
e
que os meus dedos longos e suaves
me
banhem em pintura fértil.