Hormigas en el muro
La guerra empezó
allí
tras la verja del
patio de la abuela
en las tardes
ardientes del verano.
Mezclábamos el
alimento
escaso
en mesas que no
tuvieron serpentinas
en copas que después
ya nunca vimos.
Eran extrañas
ciertas frutas en el trópico
hormigas en el muro
sí
y lagartos
verdecidos
lanzándonos
preguntas sin respuesta.
Endeble como el
recuerdo
humo y polvo se
confunden.
En cuál esquina se
agazapan los dolores
adónde el miedo.
Algo cruzó la mesa
una polilla acaso
un resplandor
tal vez la luz de
aquel verano.
Formigas
na parede
A
guerra começou ali
atrás
da cancela do pátio da avó
nas
tardes ardentes do verão.
Misturávamos
o alimento
escasso
em
mesas que não tiveram serpentinas
em
copos que depois não voltámos a ver.
Eram
esquisitas algumas frutas no trópico
formigas
na parede sim
e
lagartos esverdeados
lançando-nos
perguntas sem resposta.
Frágil
como a lembrança
fumo
e pó se confundem.
Em
que esquina se agacham as dores
lugar
do medo.
Qualquer
coisa atravessou a mesa
uma
mosca talvez
um
esplendor
quem
sabe a luz desse verão.