Mostrar mensagens com a etiqueta mariana camelio vezzani. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta mariana camelio vezzani. Mostrar todas as mensagens

10 maio 2022

mariana camelio vezzani

 

bosque el aracelly


la descripción rigurosa de un cuerpo

comienza por los dedos

te vi caminar entre los árboles

con los ojos en las manos

ésta es la ceguera —dijiste

y los ojos te los llevaste

a lo más bajo de la nuca


detrás de ti la cordillera

su escarcha quebrada

su luz en tus pómulos

me miraste inmóvil

manchas verdes descendieron por tu cuello

la descripción de un cuerpo

incluye cada una de sus vértebras

hermana —dijiste

toma mis hombros

que son dos peces que flotan


posé mis dedos en tu espalda

conté las quemaduras

tajos de carbón y perforaciones

brillaban en tu costado

el residuo mineral se esparce

tu cuerpo entero

es pupila sin párpados


apoyo las rodillas

tus pies también los surcos

están llenos de tierra

tus dedos se estiran con el brazo

medimos la distancia justa

entre tu mano y mi garganta

toma también la sed —dijiste




bosque el aracelly


a descrição rigorosa de um corpo

começa pelos dedos

Vi-te caminhar entre as árvores

com os olhos nas mãos

esta é a cegueira -disseste

e levaste os olhos

ao mais fundo da nuca


atrás de ti a cordilheira

sua geada partida

sua luz nas tuas maçãs do rosto

olhaste-me imóvel

manchas verdes desceram pelo teu pescoço

a descrição de um corpo

inclui cada uma das suas vértebras

irmã -disseste

toma os meus ombros

que são dois peixes que flutuam


coloquei os meus dedos nas tuas costas

contei as queimaduras

cortes de carvão e perfurações

brilhavam no teu flanco

o resíduo mineral está disseminado

teu corpo inteiro

é pupila sem pálpebras


apoio os joelhos

os teus pés também os sulcos

estão cheios de terra

os teus dedos esticam-se com o braço

medimos a distância justa

entre a tua mão e a minha garganta

toma também a sede -disseste