Mostrar mensagens com a etiqueta guadalupe grande. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta guadalupe grande. Mostrar todas as mensagens

15 março 2023

guadalupe grande

 

JARRÓN Y TEMPESTAD


Como descenso por la flor desapacible

Todos los equipajes

Más ligeros que la eternidad de las víctimas

Se dispersan en el mar de los astros de lana verde.

Las fronteras, la trompeta arcaica, el río circular

Los veloces juguetes de la felicidad, sobre todo

La unidad del error.

Todo menos frágil que la eternidad de las víctimas.

No ha llegado a la retina el enjambre que anima el amor

Ni el sol bajo el oro místico distante a la pasión de volar.

La circulación del ácido en la heredad florida

El puente de cieno, las bridas del horizonte

que se ciernen sobre la enorme marea en la encrucijada sin tiempo

El leviatán desde lejanas horas

Devorando el vidrio de la caligrafía, sus benditos perfumes.

Todo más espeso que la eternidad de las víctimas.

Tal vez los ellos, tal vez las letras en ese jarrón de flores

Atraviesen el sueño del barco perdido

Hasta el puerto todo carcasa en su comienzo marino

Abrazados en la ruta de los ritos

Eternidad de la inmovilidad parapetada

En el cielo delirante donde duerme

Llora, avanza, ama, se exilia lo exiliado de la verdad

Y se abriga el frío de las ardillas que se esconden

Como barco de papel ante la tempestad de las maderas.

Nada tan evidente como la eternidad de las víctimas

Trasparente como la amenazadora belleza de la flor.




VASO E TEMPESTADE


Como descida pela flor desagradável

Todas as bagagens

Mais leves que a eternidade das vítimas

Se dispersam no mar dos astros de lã verde.

As fronteiras, a trombeta arcaica, o rio circular

Os velozes brinquedos da felicidade, sobretudo

A unidade do erro.

Tudo menos frágil que a eternidade das vítimas.

Não chegou à retina o enxame que anima o amor

Nem o sol sob o ouro místico distante da paixão de voar.

A circulação do ácido na herdade florida

A ponte de lama, os flanges do horizonte

que pairam sobre a enorme maré na encruzilhada sem tempo

O leviatã desde longínquas horas

Devorando o vidro da caligrafia, seus benditos perfumes.

Tudo mais espesso que a eternidade das vítimas.

Talvez eles, talvez as letras naquele vaso de flores

Atravessem o sonho do barco perdido

Até o porto tudo carcaça em seu começo marinho

Abraçados na rota dos ritos

Eternidade da imobilidade escondida

No céu delirante onde dorme

Chora, avança, ama, exila-se o exilado da verdade

E se abriga o frio dos esquilos que se escondem

Como barco de papel na tempestade das madeiras.

Nada tão evidente como a eternidade das vítimas

Transparente como a ameaçadora beleza da flor.