A l’heure de la conquête animal se lève
seule.
seule moi, moi seule.
donnée et conquise avant la lettre.
offrande.
je goûte,
le moi brûle et du brûlé
je suis le sujet officinal.
je perds mon poids. non, ainsi.
l’offensive suburbaine de votre cœur,
pourquoi êtes-vous venu ?
à jouir de mon lieu,
de mon visage à prendre.
venir,
que vous jouiez,
subterfuges,
vous veniez en douche me laissant venir
jusqu’à vous, à jeu caché :
de votre bouche vous ne souriez.
sozinha.
só eu, eu só.
dada e conquistada por antecipação.
oferenda.
provo,
o eu arde e do ardido
sou o assunto oficinal.
perco o meu peso. não, assim.
a ofensiva suburbana do vosso coração,
porque viestes?
para gozar do meu estando,
do meu rosto a tomar.
vir,
que vós jogais,
subterfúgios,
Vínheis para o chuveiro deixando-me vir
até vós, em jogo escondido:
com a vossa boca não sorris