Mostrar mensagens com a etiqueta karen cano. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta karen cano. Mostrar todas as mensagens

05 novembro 2021

karen cano

 

Hay algo de tragedia

y resignación, en el hábito

que tiene mi madre de bendecirme,

antes de salir de casa.


Lo supe el día que balacearon a Luis.


Dicen que los perros perciben estas cosas,

como una droga ácida,

les cala en la humedad de la nariz,

aúllan adoloridos con las fauces

infestadas de putrefacción.


Traía el demonio adentro,

los ruidos caninos acosaban por la calle,

me tomé del vientre y él sujetó su cámara,

nos reímos al ritmo del bailarín

que improvisa sin miedo a caer.


Por un tiempo no quise a los cartomantes.


Como buena supersticiosa, nunca camino por

debajo de una escalera

ni le doy en la mano la sal a nadie.


La incapacidad de adivinar el futuro

es la droga que Dios nos da

para que estemos tranquilos.


Mi madre lo sabe,

ella lo sabe todo,

todo lo que la condición mística materna le permite.


Se resigna a la suerte,

y casi siempre a medio despertar,

por la mañana me despide

y me encomienda al cielo.


Desconecto mis labios

de su frente cálida, me voy

al trabajo en medio

de una sinfonía de ladridos y muerte.



Há algo de trágico

e resignação, no costume

que tem a minha mãe de me abençoar,

antes de sair de casa.


Soube isso no dia em que Luís foi baleado.


Dizem que os cães percebem estas coisas,

como uma droga ácida,

solta com a humidade do nariz,

uivam doloridos com as mandíbulas

infestadas de putrefação.


Trazia o demónio dentro,

as sonoridades caninas acossavam pela rua,

Segurei a barriga e ele segurou a câmara,

Rimos ao ritmo do dançarino

que improvisa sem medo de cair.


Durante un tempos não quis cartomantes.


Como boa supersticiosa, nunca vou por

debaixo de uma escada

nem ponho sal na mão de ninguém.


A incapacidade de adivinhar o futuro

é a droga que deus nos dá

para estarmos sossegados.


A minha mãe bem o sabe,

ela sabe tudo,

tudo o que a condição mística materna lhe permite.


Resigna-se à sorte,

e quase sempre meia acordada,

de manhã despede-se de mim

e encomenda-me ao céu.


Descolo os meus lábios

da sua testa quente, vou-me embora

para o trabalho no meio

de uma sinfonia de latidos e morte.