Santa Luisa
después de ir a un
colegio de monjas
la culpa es lo que
más pesa
mi relación con el
dinero empieza ahí:
contando las monedas
de la virgen
ha llegado el
momento de manchar la poesía con dinero
con esa mugre que se
queda en los dedos
después de contar
muchos billetes
o después de contar
el mismo muchas veces
todos los días miro
mis cuentas bancarias
(antes me miraba más
en el espejo)
ahora mis defectos
están guardados en una cuenta nómina.
Santa
Luísa
depois
de ir a um colégio de freiras
a
culpa é o que mais pesa
a
minha relação com o dinheiro começa aí:
contando
as moedas da virgem
chegou
o momento de manchar a poesia com dinheiro
com
esse
sujo
que fica nos dedos
depois
de contar muitas notas
ou
depois de contar o mesmo muitas vezes
Todos
os dias vejo as minhas contas bancárias
(antes
via-me mais ao espelho)
agora
os meus defeitos estão guardados numa folha de pagamento.