Mis manos
Estas manos mías conocen la ascención suprema
y la más burda ignominia.
Son como dos relámpagos audaces
o como dos humildes golondrinas cautivas.
Se entrecruzan en una plegaria o aman
con santidad o con delirio
y se asustan del fuego
y chocan contra un rostro.
Estas manos mías saben mentir
y son urgentes. Me han dado la pasión sublime
y la ternura de un ángel de luz.
Tienen reminiscencias de ala desteñida
y saben de los surcos del vuelo
Conocen todas las fiebres.
As minhas mãos
Estas minhas mãos conhecem a ascensão suprema
e a mais grosseira ignomínia.
São como dois relâmpagos audazes
ou duas humildes andorinhas cativas.
Entrelaçam-se numa prece ou amam
com santidade ou delírio
assustam-se com o fogo
e chocam contra um rosto.
Estas minhas mãos sabem mentir
e são urgentes. Deram-me a paixão sublime
e a ternura de um anjo de luz.
Têm reminiscências de asa desbotada
e conhecem os sulcos do voo
Conhecem todas as febres.