Amore, oggi il tuo nome
al mio labbro è sfuggito
come al piede l'ultimo gradino...
ora è sparsa l'acqua della vita
e tutta la lunga scala
è da ricominciare.
T'ho barattato, amore, con parole.
Buio miele che odori
dentro diafani vasi
sotto mille e seicento anni di lava -
ti riconoscerò dall'immortale
silenzio.
Amor, hoje o teu nome
escapuliu-se dos meus lábios
tal pé no último degrau...
Agora a água da vida dispersa-se
e toda a longa escada
é recomeçar.
Troquei-te, amor, por palavras.
Escuridão, mel que cheiras
no interior de vasos diáfanos
sob mil e seiscentos anos de lava -
reconhecer-te-ei a partir do imortal
silêncio.