02 janeiro 2022

ouidad benmoussa

 

ما عنوانك أيها الطائر / Onde moras, pássaro?


2

لا تكذبوا علي،

فالمكان ليس بالضرورة أرضا أو خلاء

المكان أيضا سماء

وإلا فما عنوانك أيها الطائر؟


Não me mintas,

Um lugar não é necessariamente terra ou espaço vazio

Um lugar também é um céu

Caso contrário, qual é o teu endereço, ó pássaro?


3

الشجرة مكان

أغصانها أمكنة صغيرة

فيها تقيم الكائنات الأخرى أعراسها.

بأم روحي رأيت ذلك…


A árvore é um lugar

Seus ramos são pequenos lugares

Onde outros seres celebram seus amplexos

Vi tal com a minha própria alma . . .


7

أعرف امرأة قضت طول وعرض حياتها في نفس المكان

ترى، ما ستكون مشاعر المكان

لو فجأة رحلت؟


Conheço uma mulher que passou toda a vida no mesmo lugar

Imagino como o lugar se sentiria

Se ela desaparecesse de repente


11

انت تعرف ان للمكان لغة

فلماذا تصمت في حضرته

لماذا لاتتحداه بالغناء او البكاء

لماذا لا تجعله يسهر في انحائك؟


Sabes que os lugares têm uma linguagem

Então porque guardas silêncio na sua presença

Porque não os desafias cantando ou chorando

Porque não os tornas vigilantes da tua reclusão?


12

لا أصدق:

هل حقا للمكان عبيد؟

وإذن،

كيف لا يحرسه غير هذا الفراغ؟


Eu não acredito nisso:

Os lugares têm escravos?

Se assim fosse,

Como é que eles seriam guardados apenas por ausência?


13

تريد ان تُسَيَّجَ المكان بأسلاك الحديد؟

حاذر أن يسيجك بأسلاك الوحدة والجنون


Queres cercar lugares com arame de ferro?

Atenção, eles não te cercam com fios de solidão e loucura