Correspondencia Privada
La última
conversación con mi padre
fue sobre el patio
de la casa, miraba lentamente
el árbol
las cerraduras
oxidadas, el decía: alguien me espera
como si estuviera en
un sueño permanente
y la piel arrugada
por el sol
la luz de su
lenguaje,
parecía no tener
prisa en cada una de sus palabras
pero las palabras se
fueron haciendo cenizas
caía el sol sobre
las plantas
diluyéndolo todo,
una tarde que alguna
vez fue su voz interior
alguna vez fue mi
padre
alguna vez fue
verano
un eco se apagaba
lentamente con el canto de las aves
como la tarde con el
pico quebrado.
Correspondência
Privada
A última
conversa com o meu pai
foi sobre o pátio
da casa, olhava lentamente
para a árvore
os cadeados
oxidados, ele dizia : alguém me espera
como se estivesse
num sonho permanente
e com a pele
enrugada pelo sol
a luz da sua
linguagem
parecia não ter
pressa em cada uma das suas palavras
mas as palavras
foram-se desfeitas em cinza
caía o sol nas
plantas
diluindo tudo,
uma tarde que uma
vez foi a sua voz interior
uma vez foi meu
pai
uma vez foi verão
um eco apagava-se
lentamente com o canto das aves
como a tarde com
o bico partido.