29 outubro 2022

gloria fortún

 

a lo lejos podíamos ver ya los esqueletos de las Torres KIO, que aun moribundas jamás habían dejado de intentar besarse


ao longe podíamos ver já os esqueletos das Torres KIO, que mesmo moribundas jamais haviam deixado de tentar beijar-se


camino por la ciudad oscura y como siempre que voy por la calle y es de noche hago un Poema nuevo con la cabeza y con la boca


ando pela cidade escura e como sempre que vou pela rua e é de noite faço um Poema novo com a cabeça e com a boca


En la Sierra, la noche es tan profunda como los túneles de los perros de las praderas. Se escuchan las veletas que chirrían en los tejados y en los tendederos de los patios bailan su danza parsimoniosa los edredones bordados a mano. Pero al traspasar las puertas abatibles de la cantina todo es de color naranja llamarada y rojo franela


Na Serra, a noite é tão profunda como os túneis dos cães das pradarias. Ouvem-se os cata-ventos que chiam nos telhados e nos varais dos pátios dançam sua dança parcimoniosa os edredons bordados à mão. Mas ao atravessar as portas dobráveis da cantina tudo é de cor de laranja queimada e vermelho flanela


cualquier vida que se hace añicos es un portal hacia la posibilidad


qualquer vida que se desfaz em pedaços é um portal para a possibilidade


ahora me doy cuenta de que Lobasola no fue amor, fue un trasplante de corazón. Yo lo di y ella lo recibió


agora dou-me conta que Lobasozinha não foi amor, foi um transplante de coração. Eu dei-o e ela recebeu-o