16 dezembro 2018

silvina giaganti


Las mujeres que me volvieron loca de verdad

Las mujeres que más amé
las que me volvieron loca de verdad
las chicas con las que quise todo, escribían.

Mi mamá hizo hasta segundo grado y no
me miró los cuadernos ni pudo
colorear un mapa conmigo o ayudarme
en un ejercicio de contabilidad.

El colegio y casa eran
una cadena rota en mi cabeza.
Cada vez que la veía firmar algo,
el boletín de la primaria,
un documento en el banco,
notaba que lo hacía lentamente
como alguien recuperándose de un golpe.

Me pregunto si las mujeres que amé
las que me volvieron loca de verdad
las chicas con las que quise todo
fueron mi movilidad intelectual ascendente,

si elegir mujeres que escriben
es disimular eso que me falta
cada vez que las dejo
o que me dejan.

As mulheres que me tornaram realmente louca

As mulheres que mais amei
as que me tornaram realmente louca
as raparigas com quem quis ter tudo, escreviam.

A minha mãe estudou até à segunda classe e não
viu os meus cadernos nem pôde
colorir um mapa comigo ou ajudar-me
nos exercícios de contabilidade.

A escola e a casa eram
uma cadeia partida na minha cabeça.
Sempre que a via assinar alguma coisa,
o boletim da primária
um documento em branco,
reparava que o fazia lentamente
como alguém que recuperasse de um golpe.

Pergunto-me se as mulheres que amei
as que me tornaram realmente louca
as raparigas com quem quis ter tudo
foram a minha mobilidade intelectual ascendente,

se escolher mulheres que escrevem
é dissimular isso que me falta
cada vez que as deixo
ou que me deixam.