Envuelta en celofán y cintas
me han entregado a un hombre
que me observa como si no hubiese visto jamás.
Deshizo con los dientes el paquete, ansioso por estrenarme.
No leyó las etiquetas que decían: Hembra,
tampoco ha preguntado mi nombre.
Consternada, intento recordar quién soy.
qué hago en este lugar
tan teatral como un montaje de ópera,
donde las flores cantan
y los tigres les hacen coro.
Apenas llegué y comienzo a aburrirme.
Ha oscurecido y me ha tocado la lujuria
con ojos brillantes y manos de fiera.
Envolta em celofane e fitas
fui entregue a um homem
que me observa como se nunca tivesse visto.
Desfez com os dentes a encomenda, ansioso por me estrear.
Não leu os rótulos que diziam: Fêmea,
nem sequer perguntou o meu nome.
Consternada tento lembrar-me de quem sou.
o que faço neste lugar
tão teatral como uma montagem de ópera,
onde as flores cantam
e os tigres servem de coro.
Ainda mal cheguei e começo a aborrecer-me.
Escureceu e tocou-me a luxúria
com olhos brilhantes e mãos de fera.