mur souvenu droites métalliques
hachurent à peine un volume d’air
sur la longueur morcelée, une
dissipation des repères, il confond,
on y passe à travers, rétablir une époque
sur une carte récente, s’y perdre,
la juxtaposition des traces nécessitent
ou non leur conservation, l’épaississement soudain du signal d’une frontière à
l’enclenchement d’un mur
vers Anna, la frontière ténue s’amenuise
jusqu’à l’épuisement, il repose
la question à quelle intersection se
mesure l’anfractuosité des sols, un relief perdu
dans le lissage de contrées neuves
muro
lembrado rectas metálicas mal pontilham um volume de ar
a
todo o cumprimento fragmentado, uma dissipação das referências, confunde,
atravessamo-lo
e por entre, restabelecer uma época numa carta recente, aí se perder,
a
justaposição dos traços precisa ou não a sua conservação, o espessamento
súbito
do sinal de uma fronteira no bloqueamento de um muro.
para
Anna, a fronteira diluída diminui até à exaustão, fica
a
questão em qual intersecção se mede a anfractuosidade dos solos, um relevo
perdido
no
alisar de novos lugares