23 junho 2023

kc trommer

 

YOUR UNDERWEAR

Since we broke up, I found a pair of your underwear in my hamper. I washed them. It feels very strange to have them, but you didn’t leave anything else and I’m not about to call you up to come and get them. I want to get rid of them but part of me thinks it’s wrong to throw away such perfectly nice underwear. Since they’re underwear, I can’t even donate them. I put them on once — they’re clean! — but when I did I felt like a crossdresser. They upset me, your underwear. I can’t solve all of their problems. They keep showing up in the laundry. They’re like somebody else’s kid from down the block who has big, lonely eyes and who always turns up around suppertime.

 


 

A TUA ROUPA INTERIOR

Depois de acabarmos, encontrei uma das tuas cuecas na minha cesta. Lavei-as. É muito estranho tê-las, não deixaste mais nada e não penso telefonar-te para que as venhas buscar. Quero livrar-me delas, mas parte de mim acha que é errado fazer desaparecer cuecas tão agradáveis. Dado que se trata de roupa interior, nem sequer as posso doar. Uma vez vesti-as -estão limpas!- e senti-me como um travesti. As tuas cuecas incomodam-me. Não consigo resolver todos os teus problemas. Continuam a aparecer na lavandaria. São como filhos alheios, daqui perto, com olhos grandes e solitários, que aparecem sempre à hora da ceia.