04 novembro 2014

myra jara



Divagación

¿Sabes cómo me he venido de la cama hasta aquí? Concentrándome. Saliendo del corazón simple de la perra. Así llego, me siento aquí.

Debo dinero a un hombre descortés.

Debo dinero a un hombre vulgar que me ayudo a no tenerte. No quiero pagarle. No tengo moral con él, quiero robarle.

Por eso te hablo, pequeño ser que murió.

No dijiste nunca nada. Estar contigo por un mes fue exactamente como estar sola. Te aborté en una hora. Después llegué adolorida al hotel que renté. A veces te recuerdo. No eres exactamente un muerto.

Me siento sola. Puedo recordarte y empezar a sentir algo por ti. Tú eres mejor que un hijo.


Divagação

Sabes como vim da cama até aqui? Concentrando-me. Saindo do coração simples da cadela. Assim chego, sento-me aqui.

Devo dinheiro a um homem descortês.

Devo dinheiro a um homem vulgar que me ajudou a não te ter. Não quero pagar-lhe. Não tenho moral par ele, quero roubá-lo.

Por isso te falo, pequeno ser que morreu.

Nunca disseste nada. Estar contigo durante um mês foi exactamente como estar sozinha. Abortei-te numa hora. Depois cheguei dolorida à pensão que aluguei. Às vezes lembro-me de ti. Não és exactamente um morto.

Sinto-me sozinha. Consigo recordar-te e começar a sentir algo por ti. Tu és melhor que um filho.