Preface
Nineteen-thirty-six.
I hurried as always
but was late. Eight
centuries
or ten thousand
years,
my small story fixed
to my back.
Food came weighed
and wrapped,
shelter engorged as
surplus.
My own, my own, my
own
was a mantra I could
sing
in any season.
I could be who I was
and also anyone
else.
I was late and also
much too early,
came to justice
before its time.
Unprepared to
receive me,
its rough grasp hurt
my hand,
embedded its
promises in my flesh.
Juggling gender
I was early and also
late.
Juggling children,
service,
my explosion of
words
on stone, parchment,
or floating cyber
cloud.
Only poetry and love
met me
where we laughed.
After so many false
starts
they came in whole
and sure
before the finish
line.
My hand fit the
ancient print,
a radius of living
settled
on my shoulders.
I am lunar
standstill now,
calendar of hope.
It is 2018, and I
discover
I am perfectly on
time.
Soon I will
disappear
together with all my
kind,
and the earth
with its
synchronized clock
will wake some
blue-green morning
its rhythms safe for
a while.
Prólogo
Mil novecentos e trinta e seis. Apressei-me como sempre
mas
era tarde. Oito séculos
ou
dez mil anos
a
minha pequena história sujeita ao meu redor.
A
comida vinha bem embrulhada e peso certo,
a
proteção e o refúgio engolidos como excesso.
A
minha parte, a minha parte, a minha parte
era
um mantra que eu podia cantar
em
qualquer estação.
Podia
ser quem era
e
também outra pessoa.
Chegava
tarde e igualmente demasiado cedo,
Vinda
à justiça
antes
de tempo,
impreparada
para me receber
a
sua rude maneira de me agarrar, magoava-me a mão
cravava
as suas promessas na minha carne.
Prestidigitando
o género
Chegava
cedo e também tarde.
Crianças
malabares, o serviço aos outros,
a
explosão das minhas palavras
em
pedra, em pergaminho
ou
flutuando numa ciber-nuvem.
Só
a poesia e o amor se encontravam comigo
onde
nos podíamos rir.
Depois
de tantos começos falsos
vinham
inteiros e certos
antes
da meta.
A
minha mão ajustou a impressão antiga
um
raio de viver estabelecido
que
descansa nos meus ombros.
Agora
sou a convergência lunar,
um
calendário de esperanças
É
2018 e descubro
que
estou exatamente a tempo.
Em
breve desaparecerei
com
toda a minha espécie
e a
terra
com
o seu relógio sincronizado
acordará
numa manhã verde azul
os
seus ritmos
seguros
durante algum tempo